Jude 1:18

KJV English

How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.

Greek (NT)

ὅτι ἔλεγον ὑμῖν ὅτι ἐπ᾽ ἐσχάτου τοῦ χρόνου ἔσονται ἐμπαῖκται κατὰ τὰς ἑαυτῶν ἐπιθυμίας πορευόμενοι τῶν ἀσεβειῶν.

Word-Level Analysis

#SourceTextLemmaStrong'sGlossMorphology
1 morphgnt ὅτι ὅτι G3754H for CONJ
2 morphgnt ἔλεγον λέγω G3004G they were saying V-IAI-3P
3 morphgnt ὑμῖν σύ G4771 to you P-2DP
4 morphgnt ὅτι ὅτι G3754G that CONJ
5 morphgnt ἐπ᾽ ἐπί G1909 on PREP
6 morphgnt ἐσχάτου ἔσχατος G2078 this last A-GSM
7 morphgnt τοῦ G3588 the T-GSM
8 morphgnt χρόνου χρόνος G5550 time N-GSM
9 morphgnt ἔσονται εἰμί G1510 there will be V-FDI-3P
10 morphgnt ἐμπαῖκται ἐμπαίκτης G1703 scoffers N-NPM
11 morphgnt κατὰ κατά G2596 after PREP
12 morphgnt τὰς G3588 the T-APF
13 morphgnt ἑαυτῶν ἑαυτοῦ G1438 their own F-3GPM
14 morphgnt ἐπιθυμίας ἐπιθυμία G1939 passions N-APF
15 morphgnt πορευόμενοι πορεύω G4198 following V-PNP-NPM
16 morphgnt τῶν G3588 the T-GPF
17 morphgnt ἀσεβειῶν. ἀσέβεια G0763 of ungodlinesses. N-GPF