Revelation 14:12
KJV English
Here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.
Greek (NT)
Ὧδε ἡ ὑπομονὴ τῶν ἁγίων ἐστίν ὧδε, οἱ τηροῦντες τὰς ἐντολὰς τοῦ θεοῦ καὶ τὴν πίστιν Ἰησοῦ.¶
Here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.
Ὧδε ἡ ὑπομονὴ τῶν ἁγίων ἐστίν ὧδε, οἱ τηροῦντες τὰς ἐντολὰς τοῦ θεοῦ καὶ τὴν πίστιν Ἰησοῦ.¶
| # | Source | Text | Lemma | Strong's | Gloss | Morphology |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | morphgnt | Ὧδε | ὧδε | G5602 | Here | ADV |
| 2 | morphgnt | ἡ | ὁ | G3588 | the | T-NSF |
| 3 | morphgnt | ὑπομονὴ | ὑπομονή | G5281 | endurance | N-NSF |
| 4 | morphgnt | τῶν | ὁ | G3588 | of the | T-GPM |
| 5 | morphgnt | ἁγίων | ἅγιος | G0040H | saints | A-GPM |
| 6 | morphgnt | ἐστίν | εἰμί | G1510 | is | V-PAI-3S |
| 7 | morphgnt | ὧδε, | ὧδε | G5602 | here | ADV |
| 8 | morphgnt | οἱ | ὁ | G3588 | those | T-NPM |
| 9 | morphgnt | τηροῦντες | τηρέω | G5083G | keeping | V-PAP-NPM |
| 10 | morphgnt | τὰς | ὁ | G3588 | the | T-APF |
| 11 | morphgnt | ἐντολὰς | ἐντολή | G1785 | commandments | N-APF |
| 12 | morphgnt | τοῦ | ὁ | G3588 | the | T-GSM |
| 13 | morphgnt | θεοῦ | θεός | G2316 | of God | N-GSM-T |
| 14 | morphgnt | καὶ | καί | G2532 | and | CONJ |
| 15 | morphgnt | τὴν | ὁ | G3588 | the | T-ASF |
| 16 | morphgnt | πίστιν | πίστις | G4102G | faith | N-ASF |
| 17 | morphgnt | Ἰησοῦ.¶ | Ἰησοῦς | G2424G | of Jesus. | N-GSM-P |